目前分類:未分類文章 (1069)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

即時英文翻譯翻譯社

翻譯社聽一段打一段,可是打字是兩隻手一路
文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿留申文翻譯翻譯社◎上次自介揭橥日: 2015年2月 ◎ID、暱稱,或團隊、工作室、公司名稱: 呉さん ◎現況:小我 / 團隊 / 工作室 / 三人以下公司 個人 ◎區域: 台北市及新北市 ◎聯系方式: 站內信或Line:virgoisgood ◎能否開立發票:可 / 否 否 ◎服務項目或特長範疇: 口譯,翻譯,日語教學 ⊙網址: 無 ⊙自介、經歷、作品集或參考資料: 卒業於私立日文大學專業科系(男) 逐步口譯的經驗:當任日本人客戶在地導遊口譯人員,台日廠商合作手藝交換 口譯人員 日語教學經驗約2年,曾教過的學生職業,國小六年級生到出社會的白領階層人員 費用:隨身口譯人員一日 8/hr NT:2500 日文講授 1/hr NT:400 日文文章翻譯 日翻中 1字1元 日文錄音 最低200 影片上字幕中文日文都可 影片長度5分鐘內500 10分鐘內1000 中文逐字聽打 音檔 1分鐘/25元 來信沒回,多是暫時再忙,然則您的每封信有所疑問都必然會抽空答複 ⊙開始時候或估計開始時候: 依客戶時候為主 ⊙想:尋找合作火伴∕尋找廠商∕尋覓客戶∕尋覓投資者∕其他 無

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

歐羅默文翻譯翻譯社

文章標籤
文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文翻譯韓文翻譯社經常聽打工的同事聊天時會說っつって 或者知道好像是と言て的意思 不外照舊完全不知道該怎麼利用它啊 並且這和って有什麼差別嗎? 想就教列位它的語感和在如何的場所環境下使用 能很自然在對話中加入っつって感受就好日本人啊 --

twinmick:其實讓麥哲倫繼續當副署長,應當是銳意的.因為麥的果實能04/29 14:39
文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

越南翻譯翻譯社

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日語合約翻譯推薦翻譯社

Joomla 專業內容治理網站安裝(不含版型點竄、模組代裝)

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

勒姜語翻譯翻譯社但有的筆電的鍵盤是OK的,比如天成翻譯公司如今就用筆電寫網誌
他的原理和注音輸入很像,

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

拉亨達文翻譯翻譯社

^___^感謝

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

克佩列文翻譯翻譯社如題啊 三點了 枕邊人正在打呼:-) 極度的規律 有點像洗衣機正在洗衣服的聲音 雖然有點失眠 可是聽著聽著好安心 有人跟天成翻譯公司一樣喜好聽打呼聲的嗎? ----- Sent from JPTT on my iPhone

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

車臣文翻譯翻譯社如題啊 三點了 枕邊人正在打呼:-) 十分的紀律 有點像洗衣機正在洗衣服的聲音 固然有點失眠 可是聽著聽著好安心 有人跟天成翻譯公司一樣喜好聽打呼聲的嗎? ----- Sent from JPTT on my iPhone

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西文口譯價錢翻譯社參考資料:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1711032904712 姐妹翻譯社

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

筆譯工作翻譯社本身要進行質性研究 訪談的對象許多 時候很長 常要做逐字稿的聽打 做到後面整個快發狂 又沒有錢外包出去讓他人處置 請問一下列位大大 有什麼軟體或是雲端辦事 可讓「逐字稿聽打整頓」這件事項的更好進行呢?

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

聽打翻譯社天成翻譯公司已浏覽過置底的 板務規範 和 發文規範:是 ◎小我徵才: 小我名稱:xxx 聯系方式:已了案 ◎徵求刻日:6/19 24:00子夜 ◎工作內容描述:聽課程影片,逐字打字word檔,課程為小學遊戲,無專業文字,講生齒 齒清楚 影片27分10秒,分多個檔案 ◎徵求條件: 有聽打經驗佳 ◎交件時候: 1. 交稿後隔天子夜(1完全工作天)前交半稿,約15分鐘 2. 2天後半夜前剩下半稿 ◎案件預算: 600元 ◎酬勞時薪試算: (商品上架(小副手)、文章寫手、時薪教授教養、 此案件前置功課評估所需時間為:0小時 此案件實際履行評估所需時候為:2-3小時 此案件總評估時間為:小時,換算時薪為:200-300元/小時 ◎酬勞發放日:6/19半夜前,匯款、銀行不拘 ◎是否回應所有來信: 否 ◎是不是需要開立發票: 否 ◎是不是有試稿(比稿)階段: 否 ⊙幻想接案對象:有聽打經驗佳,準時交稿、無惡漏打品質不亂 ⊙備註: 1.如有經驗大要申明之前配合景遇證實經驗,肯定合作需留德律風、全名便利聯系(我也會 留我 的) 2.成心者,寄信箱,也請留言

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯公證推薦翻譯社並且打完以後會有【平均幾個字、錯誤率】之類ㄉ資料給你翻譯
推廌大大新注音的快打寶貝《蘇氏飛速鍵盤》,

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英古什文翻譯翻譯社

選擇新課程時,可以點一下『預覽』,底下會有一些介紹 翻譯社

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文翻譯成英文翻譯社第一次發文感受好緊張吼XDXD - 其實天成翻譯公司一向都邑跟媽媽分享自己聽的音樂, 有一次在聽打綠的時辰媽媽湊過來, 成果被愛人動物驚豔到了, 然後一向講...... :這女生的聲音好好聽欸!!(大誤) 我真的有盡力教導的喔! 可是大概媽媽年數有點大了就老是記不住青峰是男生......(笑) 每次都問:那個唱歌好好聽的女生呢?XD 不外她有記住我很喜好打綠這件事翻譯 幾個月前「再遇見」開賣的時辰, 天成翻譯公司超糾結地問媽媽要不要去看演唱會。 (因為想要本身付錢,不過我只是一個剛畢業的窮學生.....( ̄▽ ̄)) 成效在床上滾來滾去糾結了老半天, 最廉價的票都已經賣完了QAQ 我快哭的模樣問媽媽該怎麼辦 媽媽很輕鬆地說 :買最貴的啊! 人家這麼專心做專輯做演唱會 翻譯公司以為不用錢齁 喜好人家就要金錢上撐持人家啊 不要總是只用口講愛蘇打綠 人家還是要 吃 飯 的 !XD 講得對啦XD 不外後來因為忙著考公然試, 所以一向沒有定下心來買票。 一向拖到今天,天成翻譯公司獨自一人在網絡上選著坐位。 重度選擇艱巨症的我決定要問問媽媽的意見...... 媽媽很興奮地講: :欸!你終於要買票了齁! 翻譯公司要本身一小我去看嗎? 這樣子好孤傲喔 要不我陪你去看吼XD 如許比較不孤獨不慘喔XDXDXD :你知道他們是誰?(思疑) :天成翻譯公司知道啊 就蘇打綠嘛! 什麼日子啊我二十五號沒空欸只能二十七二十八啦你決意啦 你付錢喔你付得起啦(因為剛剛找到工作)快點買啦再不買就沒票了XD :......(沈默) 然後我真的按她講的日子乖乖地選喔♡ 並且,適才我在打這篇的時候, 她睡眼惺松的模樣跑出來問 :翻譯公司買了沒有? 到底是誰要看XD 這麼興奮是甚麽回事啦XDXD _ 其實重點是要問, 帶媽媽去演唱會不會好新鮮? 有無事前準備要先做好?XD 例如要她先聽好春夏秋....之類的(笑) 希望能讓媽媽一路投入享受本身喜歡的蘇打綠啊♡ 感謝了(鞠躬)

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

葡萄牙文口譯費用翻譯社

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

泰姆奈語翻譯翻譯社

非凡關係與神聖關係

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

南內的貝爾文翻譯翻譯社→1.聽打: 每週 五、6、日

ps:就像推文裡面說的,一週一千二:p

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

專業日文翻譯翻譯社

▲梨香Rika(右)因擔任明日花翻譯一夕爆紅,很有架式直逼明日花 翻譯社(圖/LC TECH供給)

文章標籤

munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()