俾路支語翻譯

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

由文化部主辦的「國家語言成長法」草案公聽會上午首場舉行,各社團代表積極出席,會議...
由文化部主辦的「國度說話成長法」草案公聽會上午首場舉行,各社團代表踴躍出席,會議由黃建銘傳授(左起)、方耀乾教授、張學謙教授主持 翻譯社 記者曾吉松/攝影

文化部人文司長朱瑞皓暗示,早在2007年文建會期間,就存眷此問題並著手研議,行政功課一向延續,法案首要是針對所有語言平權問題予以保障,立法並不是為了哪一種分外的語言。就目前通鄙諺言來講,激勵大家說閩南語、客家語、原住民語等母語。

丁曉菁暗示,制訂國度說話成長法但願能夠保護多元文化說話,為求法案 翻譯周延,委託台中教育大學在台北、中部、南部、離島召開六場公聽會,廣泛徵詢各界定見,希望6月底前,能把草案提出來,報給行政院送交立法審議。

文化部次長丁曉菁暗示,台灣具有十分豐碩多樣性說話性,但因歷史發展進程,本土語言産生世代斷層現象,對成長產生晦氣的影響,她本人小時辰就無法很流利地用台語跟阿公阿嬤等長輩溝通,沒法用他們熟習的說話表達自己的想法。

文化部今天起在全台舉行《國家說話成長法》草案公聽會,首場在台北進行。事實將來若立法後,對我國母語及瀕危說話有何幫忙,文化部示意,草案並不是為了個別語言,進展外界站在語言平權 翻譯角度對待,因此辦公聽會聆聽各方定見 翻譯社



本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/7314/2320209有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜