翻譯費用翻譯社

高雄市門牌設計師朱建安,先天聽力障礙致使沒法進修白話溝通,肄業進程經常是有聽沒有懂翻譯出了社會後又因溝通的困難,常因聽不到白話而遭有心人行使與排擠。後來透過聽人伙伴的協助,才讓他可以四處列入設計競賽博得獎金。

高雄市聲暉協會同步聽打申請辦事請洽○七-二三一五六二六。

在本年高市府社會局委託聲暉協會管理的培訓課程中,他也透過自我的經驗來鼓勵學員,來讓更多的聽障者受益,享受資訊平權的生涯環境翻譯(見圖)

有感於設計師常常需要新的創意與設法主意的刺激,他決意再去就讀研究所,並透過近些年來鼓起的同步聽打辦事,讓他終於可以隨處參與講座來提拔見識修養,更在兩年前與同窗配合取得德國紅點設計插畫類獎項翻譯



以下文章來自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%85%A8%E8%81%BE%E8%A8%AD%E8%A8%88%E5%B8%AB-%E5%90%8C%E6%AD%A5%E8%81%BD%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()