特魯克文翻譯翻譯社

括號中的文字不出自辛波絲卡,
而是天成翻譯公司那同樣不寫詩的mm,一邊朗讀一邊下的註腳。
所以,抄這首詩獻給全世界所有的mm們──感謝妳們自認不寫詩。

雖然這聽起來像一首亞當馬塞唐斯基的詩,

沒有東西會震動我妹婿去寫詩。

也像她爸爸──他也不寫詩。

她毫不可能倏忽提筆寫詩。

她像她媽媽──她不寫詩,              (這什麼東西啊...)

在我妹妹家我感應安全:

天成翻譯公司妹妹不寫詩,                   (妳真的很機車!)

在她手提包裡也沒有新的詩。


她的咖啡不會濺得手稿上。

註:

當她回來時,

謝謝我妹妹,幫我朗讀出這首詩好讓天成翻譯公司聽打抄寫翻譯


每樣器材翻譯

但一旦有人時,往往就不只一人翻譯

而當我mm邀我共進晚飯,


我知道她並沒有為我念詩的打算。       (妳快一點,我想去大便......)



她不需稍試,便可做出絕佳的湯,        (「便可拉出很多的大便。」)

每一樣工具,

她全數的文學產品都在度假的明信片上,

在許多家庭都沒有人寫詩,

天成翻譯公司沒有一個親戚在寫詩。

抄一首辛波絲卡:頌讚天成翻譯公司妹妹

我mm練就一種得體的白話散文,      (「我妹妹練就一種DIRTY的──」)

年年許諾同樣的事物:

在親人間掀起恐怖的旋風翻譯

天成翻譯公司妹妹的書桌裡沒有舊的詩, (我今天發現我的書包裡有《漂鳥集》耶)


詩有時辰像瀑布般代代撒播,

她將告訴我們,每樣東西,



本篇文章引用自此: http://blog.roodo.com/ifictee/archives/11494105.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    munozc3tbfy5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()