法爾斯文翻譯翻譯社相信有許多伴侶對於...(恕刪)
記實一下
不客氣
載點為:http://www.arctime.org/download.html
以往1分鐘的字幕,我小我或許要花6分鐘的時間聽打跟界准時間,首要是利用 Screenflow 影音製作軟體的字幕功能,已經很直觀好用,但需付費。
載點為:http://www.arctime.org/download.html
以往1分鐘的字幕,我小我或許要花6分鐘的時間聽打跟界准時間,首要是利用 Screenflow 影音製作軟體的字幕功能,已經很直觀好用,但需付費。
但願可以扶助到大家!
相信有良多朋友對於上...(恕刪)
相信有良多朋友對於上...(恕刪)
感激分享翻譯Arctime功能還蠻專業的,得花點時候習慣,教學影片是載入文字(預先打好),再到 Arctime 去界定字幕顯示時候,蠻特殊的。有別以往軟體是順著時候一段段上字幕,這適合聽打速度快的人利用。先聽打一遍,再界准時間翻譯
相信有許多同夥對於上字幕感到畏懼,因為都要花良久的時候,現在天成翻譯公司要為列位介紹一個快速上字幕的體式格局,大家可以碰運氣,會削減翻譯公司很多時候唷!
可以幫忙到各人真高興
經過5分鐘的練習,我已可以提升到3、4分鐘製作出1分鐘的字幕了,太棒,感激。![讚](https://attach2.mobile01.com/images/smile/57.png)
來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=553&t=5310638有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
相信有許多同夥對於上字幕感到畏懼,因為都要花良久的時候,現在天成翻譯公司要為列位介紹一個快速上字幕的體式格局,大家可以碰運氣,會削減
可以幫忙到各人真高興
還蠻輕易的軟體 感激分享
軟體為免費的支援 mac os linux windows shanwchang wrote:shanwchang wrote:
相信有良多朋友對於...(恕刪)shanwchang wrote:
感激分享
這套軟體叫做ARCTIME快點去下載來利用吧!shanwchang wrote:
適用講授
shanwchang wrote:
相信有許多朋友對於...(恕刪)
好用~
經過5分鐘的練習,我已可以提升到3、4分鐘製作出1分鐘的字幕了,太棒,感激。
![讚](https://attach2.mobile01.com/images/smile/57.png)
來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=553&t=5310638有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言