安科爾文翻譯翻譯社不好意思翻譯社 題目其實不知道該怎麼下才比力能符合本篇主旨...
比來工作上總算有點喘息時間
於是開始重拾荒疏了一年多的聽力練習
方針進展可以聽懂大部門的片子或影集英文
但直接聽影集感覺有點越級打怪 超有挫折感 XD
所以就找了演員的採訪來聽寫.
可是 這真的比天成翻譯公司想像中要花更多時間!
兩分鐘的採訪 我邊聽邊寫要花大約30分鐘才能完全寫完
仿佛有點誇張的慢 @@
這還是我特殊挑了個講話不那麼快的受訪者了
天成翻譯公司打字也沒有特別慢, 就通俗速度吧.
想請問各人若是以這個採訪而言 http://ppt.cc/726K
兩分鐘的會見應該要在多少時候內聽打完才是可以接受的範圍?
我想說先定一個公道的目標,好讓本身有動力可以繼續盡力.
感謝大家~
本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1382535601.A.FBA.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜