俄語翻譯

苗栗縣長徐耀昌強調,鞭策客語依客委會的劃定辦理,絕沒有重客語忽略其他說話的問題,...
苗栗縣長徐耀昌強調,鞭策客語依客委會的劃定管理,絕沒有重客語疏忽其他語言 翻譯問題,也沒有逼迫原居民孩子進修客家話 翻譯社 記者黃瑞典/攝影

潘秋榮暗示,原居民族語言成長法6月公布施行,希望把原居民族說話提拔到國家語言的條理,他持久感觸感染原居民族語言遭受霸凌,賽夏語被視為瀕危說話,族人為復振說話常舉行演講、朗讀比賽,白叟家來講傳統文化、神話故事、傳說等,藉此保存語音、影象和文化意涵。

縣長徐耀昌說,客委會106至107年度增進處所客語整體成長計畫有公開評比及賞罰法子,縣府依客委會劃定辦理,絕無重客語忽略其他語言的問題,也沒有強迫原民孩子進修客家話 翻譯社

教育處長徐永鴻說,年輕一代在家中說客語 翻譯已少,溝通都用國語,可想像原住民語言更慘,推展客語與閩南語、原住民語是依區域性質推廣,屬選修課沒有強迫性,會要求南庄、獅潭等賽夏族原居民較多的黉舍,注意賽夏說話推展,學生自由意願選修,不會強迫原住民孩子學客語。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

潘秋榮說,9月縣府發文要各校推動客家文化與說話,還要績效,包羅原民區域黉舍,如果要用行政命令要肄業生學客語不是很怪嗎?他提示教育處要顧惜人數更少的原居民文化,不要為了績效勉強學校鞭策,用行政來覆滅原居民文化。

苗栗縣賽夏族縣議員潘秋榮昨天質詢指出,縣府9月發文各校要求鞭策客家文化與語言,還要求績效,連原住民地區的黉舍也收到,苗栗客家大縣推行客語迫在眉睫,但要留意瀕危的原住民族語,「不要用行政來消滅原居民文化」。

潘秋榮質詢時播下學生演講角逐影片,學生念得斷斷續續。

潘秋榮說,學生發音欠好也不解意思,顯示族語斷層十分嚴重,他曆久觀察發現台灣族群及說話位階有「大魚吃小魚,小魚吃蝦米,蝦米吃泥巴」的現象,賽夏族語在此「食品鏈」猶如泥巴,推行客語時要注意瀕危 翻譯原住民族語。



引用自: https://udn.com/news/story/11322/2834498有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜