中文翻日語

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

別的,草案指出,中心目標事業主管機關應協助直轄市、縣市主管機關以專職方式聘請國家說話師資 翻譯社另為提供國民適切辦事,中心及處所公務人員 翻譯考用得視營業需要,附加國家說話能力證實作為任用資曆條件。

鄭麗君說,「國度說話發展法」要優先復振有傳承危機的說話,未來會編列預算優先鞭策各族群危機 翻譯說話,個中也包括手語。

文化部長鄭麗君。 圖/結合報系資料照
文化部長鄭麗君。 圖/結合報系資料照

個中,中央教育主管機關應於各階段國民教育,將國度說話列為必修課程,黉舍教育得使用列國家語言為之 翻譯社鄭麗君舉例,教員若是用母語教數學,不會被懲罰,或是用母語做沈浸教學,也有功令依據 翻譯社

鄭麗君說,法律是行政的底線,高標是尋求的方向 翻譯社行政機關在這個法的原則下,必需訂定施行細則。她也許諾,在該法審查過程中,她會請同仁起頭草擬實施細則,並在實施細則之下,延續研議工作。另外針對台語族群憂郁,客語有客委會,原住民有原民會,她也許諾在實施細則底下,另訂「台語復振」的門徑。

依據「國度語言成長法」(草案),文化部長鄭麗君暗示,該法所稱國度語言,指台灣各固有族群利用 翻譯自然說話及台灣手語,「是複數的概念」。國度說話一律同等,國民使用國度語言,不得予以輕視或限制。黉舍先生未來若是用母語教數學,就有法律根據。

草案指出,對於面對傳承危機的國度說話,當局優先鞭策其傳承、復振及成長等特別保障辦法,包括建置普查機制及資料庫系統、健全講授資源及研究成長、強化公共服務資源及營建友善使用情況、推廣大眾傳佈事業及數位通信流傳服務等等。

今天公聽會上,鄭麗君全程凝聽並回應,鄭麗君在總結時表示,說話不只是溝通對象,也是文化載體。文化的多元性是台灣配合資產,每個說話文化都是世界文化,除在權利上要保障及同等化以外,說話文化也是有發展性 翻譯,更是下一代孩子主要的競爭力。



文章出自: https://udn.com/news/story/7266/2600397有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜