別的,微軟翻譯器則可以翻譯兩種美州當地的馬雅語及克雷塔羅語翻譯馬雅語及克雷塔羅語皆在墨西哥地區被使用,在全球致力留存瀕臨絕跡的措辭確當下,微軟翻譯器使得措辭進修者更等閑進修美洲區域方言,這是目前Google尚做不到翻譯
文章出自: https://tw.news.yahoo.com/%E9%80%9910%E7%A8%AE%E8%AA%9E%E8%A8%80-google%E5%A4%A7%E7%A5%9E%E4%B8%8D%E有關各國語文翻譯公證的問題迎接諮詢華碩翻譯公司02-23690932
Google翻譯也不懂巴基斯坦北部及阿富汗哄騙的普什圖語,但屬於印歐語系伊朗語支的普什圖語卻約有40萬人利用;其余像是全球約22萬人利用的阿姆哈拉語,是散居在以色列的人及美國加州最常常利用的非洲措辭翻譯
" data-reactid="24">如粵語,雖Google供應中文繁體和簡體,但以中文字寫成的粵語語序倒是別的一回事,例如「 有趣的是,小說世界裡的措辭,在Google翻譯還沒學會之前,微軟翻譯器和Yandex已搶先一步翻譯了。微軟翻譯器可將《星際迷航》中的克林貢語寫成克林貢文字版及拉丁字母版,Yandex則供給《魔戒》中辛達行使的精靈語翻譯辦事翻譯 俄羅斯搜刮引擎「Yandex」則涵蓋了Google翻譯沒有的3種措辭,包含俄羅斯聯邦中的具650萬人的韃靼斯坦共和國使用的韃靼語,屬前蘇聯共和國的吉爾吉斯有430萬人使用的吉爾吉斯語,和120萬人利用的巴什基爾語翻譯 Google翻譯曾投注大量精力以完美電腦演算法並擴充辭彙資料庫,特別是在最常被使用的英語、西班牙語、漢語、法語、俄語等說話,不過,雖然Google翻譯大神已知曉90種措辭,但比起歐洲和印度地區的語系,非洲及中國地域的措辭卻是Google最不熟習的。 【台灣醒報記者黃捷綜合報道】有Google大神不能翻譯的措辭?精通90種措辭的Google翻譯雖在英語、西語、漢語等經常使用措辭上具完整辭彙庫,但《e27》網站枚舉出10種Google不懂的措辭,包孕香港粵語、阿富汗阿姆哈拉語、以色列阿姆哈拉語、韃靼語、吉爾吉斯語等。馬雅語及克雷塔羅語皆在墨西哥地域被利用,在全球致力保存瀕臨絕跡的措辭確當下,微軟翻譯器使得語言進修者更輕易進修美洲區域方言,這是今朝Google尚做不到。
聽打翻譯社微軟翻譯器可將《星際迷航》中的克林貢語寫成克林貢文字版及拉丁字母版,Yandex則供給《魔戒》中辛達哄騙的精靈語翻譯辦事。
文章出自: http://blog.udn.com/brandypn6ola/111660093有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931